home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 February / CMCD0205.ISO / Software / Freeware / Programare / bluej / bluejsetup-203.exe / {app} / lib / catalan / labels < prev    next >
Text File  |  2004-12-19  |  28KB  |  517 lines

  1. #Text for labels in BlueJ
  2. #Thu Sep 02 02:16:37 CEST 2004
  3. okay=Accepta
  4. cancel=Cancel\u00B7la
  5. close=Tanca
  6. continue=Continua
  7. main.invalidPackage=No s'ha trobat el paquet 
  8. compileException=Excepci\u00F3 durant la compilaci\u00F3
  9. compiler.thread.title=Fil del compilador del BlueJ
  10. compiler.invalidcompiler=bluej.compiler.type no est\u00E0 configurat per a un tipus v\u00E0lid de compilador
  11. compiler.nocompiler=El compilador no s'ha executat
  12. compiler.warningDialog.title=Avisos del compilador
  13. compiler.warningDialog.label=Avisos de la darrera compilaci\u00F3
  14. compiler.warningDialog.noWarnings=Cap av\u00EDs
  15. debugger.null=nul
  16. debugger.assert.assertThat=Afirma que\:
  17. debugger.assert.resultIs=el resultat \u00E9s
  18. debugger.assert.equalTo=igual a
  19. debugger.assert.equalToFloatingPoint=igual a (double or float)
  20. debugger.assert.sameAs=igual que
  21. debugger.assert.notSameAs=diferent de
  22. debugger.assert.notNull=no nul
  23. debugger.assert.null=nul
  24. debugger.assert.delta=delta
  25. debugger.inspector.title=BlueJ\:  Inspector
  26. debugger.inspector.object.title=BlueJ\:  Inspector d'objectes
  27. debugger.inspector.class.title=BlueJ\:  Inspector de classes
  28. debugger.inspector.enum.title=BlueJ\: Inspector d\u2019Enum
  29. debugger.inspector.interface.title=BlueJ\: Inspector de interf\u00EDcies
  30. debugger.inspector.result.title=BlueJ\:  Resultat del m\u00E8tode
  31. debugger.inspector.result.returned=retornat\:
  32. debugger.inspector.showClass=Mostra camps est\u00E0tics
  33. debugger.inspector.inspect=Inspecciona
  34. debugger.inspector.get=Obt\u00E9
  35. debugger.inspector.classNameLabel=Classe
  36. debugger.inspector.class.nameLabel=Classe
  37. debugger.inspector.enum.nameLabel=Enum
  38. debugger.inspector.interface.nameLabel=Interficie
  39. debugger.objectwrapper.methodException=Excepci\u00F3 en accedir a m\u00E8todes\:
  40. debugger.objectwrapper.invocationException=Excepci\u00F3 durant la crida\:
  41. debugger.objectwrapper.inspect=Inspecciona
  42. debugger.objectwrapper.remove=Treu
  43. debugger.objectwrapper.serializable=Seriaci\u00F3
  44. debugger.objectwrapper.redefined=redefinit en
  45. debugger.objectwrapper.inherited=heretat de
  46. debugger.threadstatus.finished=finalitzat
  47. debugger.threadstatus.breakpoint=en el punt d'aturada
  48. debugger.threadstatus.stopped=detingut
  49. debugger.threadstatus.monitor=en monitor
  50. debugger.threadstatus.notstarted=no iniciat
  51. debugger.threadstatus.running=executant
  52. debugger.threadstatus.sleeping=dormint
  53. debugger.threadstatus.unknown=estat desconegut
  54. debugger.threadstatus.waiting=esperant
  55. debugger.threadstatus.zombie=zombi
  56. debugger.jdiDebugger.noBreakpointMsg=Elimina el punt d'aturada\: no s'ha trobat cap punt d'aturada en aquesta l\u00EDnia.
  57. debugger.jdiDebugger.noLineNumberMsg=Aquesta classe ha estat compilada sense informaci\u00F3\n de nombre de l\u00EDnia. No es poden fixar punts d'aturada.
  58. debugger.jdiDebugger.noCodeMsg=No es pot fixar un punt d'aturada\: no hi ha codi en aquesta l\u00EDnia.
  59. debugger.jdiDebugger.internalErrorMsg=S'ha produ\u00EFt un error intern mentre s'intentava\nconfigurar aquest punt d'aturada.
  60. browser.title=BlueJ\: Navegador de llibreria
  61. browser.version=0.1
  62. browser.togglemessagebox.toggle.text=no tornis a mostrar aquest missatge
  63. browser.librarychooser.loading.status=Les llibreries s'estan carregant
  64. browser.librarychooser.loaded.status=Llibreries carregades.
  65. browser.librarychooser.openingarchive.status=S'est\u00E0 obrint un arxiu de llibreria
  66. browser.librarychooser.config.user=userlibs.properties
  67. browser.classchooser.classmenu.open=Obre
  68. browser.classchooser.classmenu.use=Usa...
  69. browser.classchooser.packagemenu.open=Obre
  70. browser.classchooser.packagemenu.use=Usa...
  71. browser.usepackage.dialog.text=Selecciona un paquet de destinaci\u00F3 i clica Acceptar
  72. browser.missingclass.text=El navegador no por trobar la classe $
  73. browser.menu.library=Llibreria
  74. browser.menu.library.properties=Propietats...
  75. browser.menu.library.addlibrary=Afegeix...
  76. browser.menu.library.addlibrary.title=Afegeix llibreria
  77. browser.menu.library.refresh=Refresca
  78. browser.menu.library.close=Tanca
  79. classmgr.prefpaneltitle=Llibreries
  80. classmgr.userlibraries=Llibreries d'usuari
  81. classmgr.userliblibraries=Llibreries d'usuari de
  82. classmgr.add=Afegeix
  83. classmgr.delete=Suprimeix
  84. classmgr.statuscolumn=Estat
  85. classmgr.statusgood=Carregat
  86. classmgr.statusbad=Error
  87. classmgr.statusnew=No carregat
  88. classmgr.locationcolumn=Localitzaci\u00F3
  89. classmgr.error.unresolvable=Cam\u00ED no resolt
  90. classmgr.error.nodescription=Sense descripci\u00F3
  91. classmgr.error.missingclasspath=No existeix el classpath del Java. El comportament de la c\u00E0rrega de classes pot ser imprevisible, ja que es fixen\n en primer lloc les classes de l'actual directori.
  92. classmgr.error.missingbootclasspath=No existeix el classpath d'arrancada del Sun. El BlueJ no s'ha d'executar en un entorn previ al JDK 1.2.
  93. prefmgr.title=BlueJ\:  Prefer\u00E8ncies
  94. prefmgr.misc.prefpaneltitle=Miscel\u00B7l\u00E0nia
  95. prefmgr.misc.documentation.title=Configuraci\u00F3 de la documentaci\u00F3
  96. prefmgr.misc.jdkurlpath=URL de la documentaci\u00F3 del JDK
  97. prefmgr.misc.linkToLib=Useu aquest URL quan es generi la documentaci\u00F3 del projecte
  98. prefmgr.misc.linkToLibNoteLine1=Si aquesta URL s'usa per generar la documentaci\u00F3, ha de ser correcta i accessible.
  99. prefmgr.misc.linkToLibNoteLine2=D'una altra manera, la generaci\u00F3 de la documentaci\u00F3 no funciona. Per treballar desconnectats, desmarque aquesta opci\u00F3.
  100. prefmgr.misc.testing.title=Configuraci\u00F3 del test de la unitat
  101. prefmgr.misc.showTesting=Mostra eines de test de la unitat
  102. prefmgr.misc.vm.title=Configuraci\u00F3 de la m\u00E0quina virtual
  103. prefmgr.misc.optimiseVM=Utilitza optimitzaci\u00F3 (execuci\u00F3 m\u00E9s r\u00E0pida, per\u00F2 pot causar problemes amb la depuraci\u00F3)
  104. prefmgr.misc.addLibTitle=Selecciona directori o arxiu jar/zip
  105. prefmgr.misc.libFileFilter=Arxius de llibreria  (*.jar;*.zip) o directoris de classes
  106. prefmgr.edit.prefpaneltitle=Editor
  107. prefmgr.edit.editor.title=Configuraci\u00F3 de l'editor
  108. prefmgr.edit.editorfontsize=Grand\u00E0ria de la font
  109. prefmgr.edit.usesyntaxhilighting=Utilitza sintaxi ressaltada
  110. prefmgr.edit.autoindent=Autosagnat (Tecles Enter i Tab)
  111. prefmgr.edit.displaylinenumbers=Mostra n\u00FAmeros de l\u00EDnia
  112. prefmgr.edit.makeBackup=Crea c\u00F2pies dels arxius font
  113. prefmgr.edit.matchBrackets=Associa par\u00E8ntesis
  114. extmgr.title=BlueJ\: Extensions instal\u00B7lades
  115. extmgr.extensions=Extensions
  116. extmgr.systemExtensionShort=Sistema
  117. extmgr.systemExtensionLong=Extensions del sistema (actiu per a tots els projectes)
  118. extmgr.projectExtensionShort=Projecte
  119. extmgr.projectExtensionLong=Extensi\u00F3 del sistema (nom\u00E9s per a aquest projecte)
  120. extmgr.statuscolumn=Estat
  121. extmgr.namecolumn=Nom
  122. extmgr.typecolumn=Tipus
  123. extmgr.details=Detalls de l'extensi\u00F3
  124. extmgr.details.location=Localitzaci\u00F3\:
  125. extmgr.details.version=versi\u00F3
  126. extmgr.details.url=M\u00E9s informaci\u00F3 a\:
  127. extmgr.status.notused=no utilitzat
  128. extmgr.status.loaded=carregat
  129. extmgr.status.error=error
  130. extmgr.status.unloaded=descarregat
  131. extmgr.version.unknown=desconegut
  132. extensions.nodescription=Cap descripci\u00F3
  133. extmgr.error.nomanifest=Cap arxiu manifest
  134. extmgr.error.nomain=El manifest no cont\u00E9 atributs de classe principal
  135. extmgr.error.notsubclass=La classe principal no \u00E9s una subclasse d'extensi\u00F3
  136. extmgr.error.cannotload=No es pot carregar l'extensi\u00F3
  137. editor.title=BlueJ\: Editor
  138. editor.compileLabel=Compila
  139. editor.undoLabel=Desf\u00E9s
  140. editor.cutLabel=Retalla
  141. editor.copyLabel=Copia
  142. editor.pasteLabel=Enganxa
  143. editor.closeLabel=Tanca
  144. editor.page-setupLabel=Configura p\u00E0gina
  145. editor.classLabel=Classe
  146. editor.editLabel=Edita
  147. editor.toolsLabel=Eines
  148. editor.debugLabel=Depuraci\u00F3
  149. editor.optionLabel=Opcions
  150. editor.helpLabel=Ajuda
  151. editor.saveLabel=Desa
  152. editor.reloadLabel=Actualitza
  153. editor.printLabel=Imprimeix...
  154. editor.redoLabel=Ref\u00E9s
  155. editor.cut-to-clipboardLabel=Retalla
  156. editor.copy-to-clipboardLabel=Copia
  157. editor.paste-from-clipboardLabel=Enganxa
  158. editor.indent-blockLabel=Sagna m\u00E9s
  159. editor.deindent-blockLabel=Sagna menys
  160. editor.comment-blockLabel=Comenta
  161. editor.uncomment-blockLabel=Desf\u00E9s comentari
  162. editor.insert-methodLabel=Insereix m\u00E8tode
  163. editor.findLabel=Cerca...
  164. editor.find-nextLabel=Cerca seg\u00FCent
  165. editor.find-next-backwardLabel=Cerca anterior
  166. editor.go-to-lineLabel=V\u00E9s a la l\u00EDnia...
  167. editor.replaceLabel=Reempla\u00E7a...
  168. editor.toggle-breakpointLabel=Configura/Elimina punt d'aturada
  169. editor.toggle-interface-viewLabel=Canvia a vista d'interf\u00EDcie
  170. editor.gotoline.title=V\u00E9s a la l\u00EDnia
  171. editor.gotoline.label=Teclegeu el n\u00FAmero de l\u00EDnia
  172. editor.gotoline.notNumericMessage=La dada ha de ser num\u00E8rica
  173. editor.implementationLabel=Implementaci\u00F3
  174. editor.interfaceLabel=Interf\u00EDcie
  175. editor.state.readOnly=nom\u00E9s lectura
  176. editor.state.saved=desat
  177. editor.state.changed=canviat
  178. editor.key-bindingsLabel=Enlla\u00E7os clau...
  179. editor.preferencesLabel=Prefer\u00E8ncies...
  180. editor.functions.title=Editor de funcions
  181. editor.functions.editFunctions=Edita funcions
  182. editor.functions.moveScroll=Mou & Scroll
  183. editor.functions.classFunctions=Funcions de classe
  184. editor.functions.customisation=Personalitzaci\u00F3
  185. editor.functions.help=Ajuda
  186. editor.functions.misc=Misc
  187. editor.functions.defaults=Per defecte
  188. editor.functions.categories=Categories\:
  189. editor.functions.keys=Enlla\u00E7os clau
  190. editor.functions.addkey=Afegeix clau
  191. editor.functions.delkey=Elimina clau
  192. editor.find.title=Cerca
  193. editor.find.find.label=Cerca\:
  194. editor.find.replace.label=Reempla\u00E7a\:
  195. editor.find.findNext=Cerca seg\u00FCent
  196. editor.find.replace=Reempla\u00E7a
  197. editor.find.replaceAll=Reempla\u00E7a tot
  198. editor.find.up=Cerca endalt
  199. editor.find.down=Cerca avall
  200. editor.find.ignoreCase=Ignora maj\u00FAscules
  201. editor.find.wholeWord=Paraula completa
  202. editor.info.version=Versi\u00F3 Moe
  203. editor.info.readingProblem=S'ha produ\u00EFt un problema en llegir aquest arxiu.
  204. editor.info.regularFile=(\u00C9s realment un arxiu regular? Teniu acc\u00E9s de lectura?)
  205. editor.info.newFile=Nou arxiu
  206. editor.info.errorSaving=Error en desar l'arxiu\!
  207. editor.info.compiled=Classe compilada. No hi ha errors de sintaxi
  208. editor.info.noChanges=No s'ha dessat cap canvi
  209. editor.info.cannotReload=No  es pot recarregar. Aquest text mai ha estat desat\!
  210. "editor.info.reload=(""Recarregar"" rec\u00E0rrega l'\u00FAltim estat desat en disc.)"
  211. editor.info.reload=(\u201CReload\u201D recupera la darrera versi\u00F3 desada al disc.)
  212. editor.info.emptySearchString=Cadena de recerca buida.
  213. editor.info.notFound=No s'ha trobat (cerca una altra vegada des del principi).
  214. editor.info.compiling=S'est\u00E0 compilant...
  215. editor.info.cannotSetBreak=No es pot configurar el punt d'aturada\:\nno hi ha codi associat amb aquest editor.
  216. editor.info.fileDisappeared=ERROR\: L'arxiu sembla haver desaparegut\!
  217. editor.info.fileReadError=ERROR\: S'ha produ\u00EFt un error en intentar llegir aquest arxiu.
  218. editor.info.saved=Arxiu desat
  219. editor.info.printing=S'est\u00E0 imprimint...
  220. editor.info.printed=S'est\u00E0 imprimint... Fet.
  221. editor.info.cancelled=Cancel\u00B7lat
  222. editor.info.generatingDoc=S'est\u00E0 generant interf\u00EDcie de classe...
  223. editor.info.loadingDoc=S'est\u00E0 carregant interf\u00EDcie de classe...
  224. editor.info.docLoaded=S'est\u00E0 carregant interf\u00EDcie de classe... Fet.
  225. editor.info.docAborted=S'ha produ\u00EFt un problema en generar la interf\u00EDcie \njavadoc. Cancel\u00B7lat.
  226. editor.info.docDisappeared=No s'ha trobat l'arxiu HTML\:
  227. editor.info.docNoFrames=En la vista preliminar de l'editor, est\u00E0 deshabilitat el mostrar marcs.
  228. editor.info.tabsExpanded=S\u0092han convertit tots els tabuladors a espais. (Esteu treballant \namb  tabuladors tous, l\u0092arxiu cont\u00E9 tabuladors durs.)
  229. editor.printer.continued=continuat
  230. pkgmgr.chooseUsesFrom=Seleccioneu la classe de la qual dep\u00E8n
  231. pkgmgr.chooseUsesTo=Seleccioneu la classe que dep\u00E8n d'aquesta
  232. pkgmgr.chooseInhFrom=Seleccioneu la subclasse
  233. pkgmgr.chooseInhTo=Seleccioneu la superclasse
  234. pkgmgr.chooseArrow=Seleccioneu una fletxa per eliminar
  235. pkgmgr.packageSaved=Paquet desat
  236. pkgmgr.info.printing=S'est\u00E0 imprimint...
  237. pkgmgr.info.printed=S'est\u00E0 imprimint... Fet.
  238. utility.packageChooser.previewPane1=Visi\u00F3 preliminar de possible
  239. utility.packageChooser.previewPane2=estructura del paquet
  240. pkgmgr.title=BlueJ\:
  241. pkgmgr.newPkg.title=Nou projecte
  242. pkgmgr.newPkg.buttonLabel=Crea
  243. pkgmgr.openPkg.title=Projecte obert
  244. pkgmgr.openPkg.buttonLabel=Obre
  245. pkgmgr.openNonBlueJPkg.title=Obre projecte  Non-BlueJ
  246. pkgmgr.openNonBlueJPkg.buttonLabel=Obre en BlueJ
  247. pkgmgr.saveAs.title=Desa projecte
  248. pkgmgr.saveAs.buttonLabel=Desa
  249. pkgmgr.addClass.title=Selecciona classe Java per afegir
  250. pkgmgr.addClass.buttonLabel=Afegeix
  251. pkgmgr.importPkg.title=Selecciona directori per importar
  252. pkgmgr.importPkg.buttonLabel=Importa
  253. pkgmgr.importPkgNew.title=Nou projecte per importar
  254. pkgmgr.importPkgNew.buttonLabel=Crea
  255. pkgmgr.newClass.msg=Introdu\u00EFu el nom de la classe
  256. pkgmgr.newUses=Nova fletxa d'\u00FAs
  257. pkgmgr.newExtends=Nova fletxa d'extensi\u00F3
  258. pkgmgr.unimplemented=Ho sento, aquesta caracter\u00EDstica encara no ha estat implementada 
  259. pkgmgr.pkgChooseError=Error en seleccionar un nom v\u00E0lid de paquet
  260. pkgmgr.chooseWebPage.title=Seleccioneu p\u00E0gina HTML de dest\u00ED
  261. pkgmgr.chooseWebPage.buttonLabel=Desa la p\u00E0gina HTML 
  262. pkgmgr.parentpackagetarget.open=Obre
  263. pkgmgr.parentpackagetarget.openunamed=Obre paquet sense nom
  264. pkgmgr.packagemenu.open=Obre
  265. pkgmgr.packagemenu.remove=Elimina
  266. pkgmgr.classmenu.runApplet=Executa applet
  267. pkgmgr.classmenu.edit=Obre editor
  268. pkgmgr.classmenu.compile=Compila
  269. pkgmgr.classmenu.inspect=Inspecciona
  270. pkgmgr.classmenu.remove=Elimina
  271. pkgmgr.classmenu.createTest=Crea la classe de test
  272. pkgmgr.test.label=S'est\u00E0 comprovant
  273. pkgmgr.test.record=S'est\u00E0 enregistrant
  274. pkgmgr.test.run=S'estan executant els tests
  275. pkgmgr.test.end=Fi
  276. pkgmgr.test.succeeded=subseg\u00FCent
  277. pkgmgr.test.noTestName=Heu d'especificar un nom per al test
  278. pkgmgr.test.invalidTestName=El nom del test ha de ser un identificador v\u00E0lid del Java
  279. pkgmgr.test.recording=s'est\u00E0 enregistrant
  280. pkgmgr.test.popup.testAll=Comprova-ho tot
  281. pkgmgr.test.popup.noTests=No hi ha cap m\u00E8tode de test
  282. pkgmgr.test.popup.testPrefix=Test
  283. pkgmgr.test.popup.createTest=Crea un m\u00E8tode de test...
  284. pkgmgr.test.popup.benchToFixture=Panell d'objectes de test fix
  285. pkgmgr.test.popup.fixtureToBench=Test fix a panell d'objectes
  286. "\#=""version check"" dialog"
  287. pkgmgr.newClass.title=BlueJ\:  Crea nova classe
  288. pkgmgr.newClass.label=Nom de classe\:
  289. pkgmgr.newClass.classType=Tipus de classe
  290. pkgmgr.newClass.stdclass=Classe
  291. pkgmgr.newClass.abstract=Classe abstracta
  292. pkgmgr.newClass.interface=Interf\u00EDcie
  293. pkgmgr.newClass.applet=Applet
  294. pkgmgr.newClass.appletj=Applet
  295. pkgmgr.newClass.unittest=Unitat de test
  296. pkgmgr.newClass.enum=Enum
  297. pkgmgr.newPackage.title=BlueJ\: Crea nou paquet
  298. pkgmgr.newPackage.label=Nom de paquet\:
  299. pkgmgr.newPackage.newPackage=Paquet
  300. callLibraryDialog.title=BlueJ\:  Classe de crida a la llibreria
  301. callLibraryDialog.classLabel=Classe\:
  302. callLibraryDialog.docButton=Documentaci\u00F3
  303. callLibraryDialog.listHeading=Constructors i m\u00E8todes est\u00E0tics
  304. callLibraryDialog.clickHere1=Introdu\u00EFu el nom complet de la classe i premeu Enter
  305. callLibraryDialog.clickHere2=per mostrar constructors i m\u00E8todes.
  306. callLibraryDialog.classNotFound1=No es pot trobar la classe.
  307. callLibraryDialog.classNotFound2=(Verifiqueu el nom de la classe i premeu novament Enter.)
  308. freeCallDialog.title=BlueJ\:  Evalua
  309. freeCallDialog.fieldLabel=Evalua\:
  310. freeCallDialog.resultLabel=Aix\u00F2 \u00E9s
  311. freeCallDialog.returnsResult=una expressi\u00F3 (torna un resultat)
  312. freeCallDialog.returnsNoResult=una instrucci\u00F3  (no torna cap resultat)
  313. pkgmgr.export.title=BlueJ\: Exporta projecte
  314. pkgmgr.export.helpLine1=Exporta emmagatzema una c\u00F2pia del projecte actual en
  315. pkgmgr.export.helpLine2=format est\u00E0ndard del Java (no-BlueJ).
  316. pkgmgr.export.directoryLabel=Emmagatzema com a estructura de directoris
  317. pkgmgr.export.jarFileLabel=Emmagatzema com a arxiu jar
  318. pkgmgr.export.classLabel=classe principal\:
  319. pkgmgr.export.includeLibs=Inclou llibreries d\u2019usuari
  320. pkgmgr.export.sourceLabel=inclou font
  321. pkgmgr.export.noClassText=cap (no es pot executar)
  322. pkgmgr.export.specifyJar=Especifiqueu un nom pel fitxer jar
  323. pkgmgr.export.createJarText=Crea
  324. pkgmgr.importmismatch.title=BlueJ\: L\u00EDnies desaparellades en el paquet
  325. pkgmgr.importmismatch.helpLine1=ATENCI\u00D3\: No \u00E9s el directori de nivell superior esperat d\u0092aquest Java
  326. pkgmgr.importmismatch.helpLine2=projecte tal com est\u00E0 declarat en algun paquet de declaracions de les classes del projecte.
  327. pkgmgr.importmismatch.helpLine3=En obrir aquest directori canviaran totes les declaracions del paquet en els 
  328. pkgmgr.importmismatch.helpLine4=seg\u00FCents arxius font del projecte.
  329. pkgmgr.importmismatch.helpLine5=Probablement haur\u00EDeu d'obrir el directori anterior al
  330. pkgmgr.importmismatch.helpLine6=seleccionat. Per exemple, obrir un projecte Java que cont\u00E9
  331. "pkgmgr.importmismatch.helpLine7=el paquet ""org.bluej"",  heu de seleccionar el directori que"
  332. "pkgmgr.importmismatch.helpLine8=_contains_ ""org"",  no  ""org"" o ""bluej"" directori ell mateix.
  333. pkgmgr.importmismatch.helpLine7=el paquet "org.bluej",  heu de seleccionar el directori que
  334. pkgmgr.importmismatch.helpLine8=_contains_ "org",  no  "org" o "bluej" del mateix directori .
  335. pkgmgr.importmismatch.helpLine9=Voleu continuar obrint i canviant las declaracions del paquet?
  336. pkgmgr.importfailed.title=BlueJ\:  Estat d'importaci\u00F3
  337. pkgmgr.importfailed.helpLine1=La importaci\u00F3 ha fallat en copiar els arxius seg\u00FCents.
  338. pkgmgr.importfailed.helpLine2=\u00C9s possible que aquests arxius ja
  339. pkgmgr.importfailed.helpLine3=estiguessin presents en el projecte de dest\u00ED.
  340. pkgmgr.versionDlg.title=BlueJ\: Comproveu-ho per a una nova versi\u00F3
  341. pkgmgr.versionDlg.helpLine1=Aquesta funci\u00F3 comprovar\u00E0 si existeix  una nova versi\u00F3 del BlueJ.
  342. pkgmgr.versionDlg.helpLine2=Ha d'estar connectat perqu\u00E8 funcioni.
  343. pkgmgr.versionDlg.check=Comprova versi\u00F3
  344. pkgmgr.versionDlg.upToDate=La versi\u00F3 actual est\u00E0 actualitzada.
  345. pkgmgr.versionDlg.currentVersion=La seva versi\u00F3 del BlueJ \u00E9s
  346. pkgmgr.versionDlg.newVersion=La versi\u00F3 m\u00E9s recent del BlueJ \u00E9s
  347. pkgmgr.runApplet.title=BlueJ\:  Executa applet
  348. pkgmgr.runApplet.webPageLabel=Crea p\u00E0gina web
  349. pkgmgr.runApplet.webPage=Genera nom\u00E9s p\u00E0gina web
  350. pkgmgr.runApplet.appletviewer=Executa applet en el visualitzador d'applets
  351. pkgmgr.runApplet.webBrowser=Executa applet en un navegador web
  352. pkgmgr.runApplet.heightLbl=Al\u00E7ada
  353. pkgmgr.runApplet.widthLbl=Amplada
  354. pkgmgr.runApplet.newParameterLbl=Afegeix nou par\u00E0metre
  355. pkgmgr.runApplet.appletParameterLbl=Par\u00E0metres de l'applet
  356. pkgmgr.runApplet.nameLbl=Nom
  357. pkgmgr.runApplet.valueLbl=Valor
  358. pkgmgr.runApplet.paramName=NOM DEL PAR\u00C0METRE
  359. pkgmgr.runApplet.value=VALOR
  360. pkgmgr.runApplet.htmlComment=<\!-- Arxiu generat autom\u00E0ticament per l'entorn de desenvolupament -->\n<\!-- BlueJ Java. Es regenera autom\u00E0ticament cada vegada que -->\n<\!--l'applet s'executa. Qualssevol canvi manual  fet a l'arxiu es perdr\u00E0 -->\n<\!-- quan l'applet s'executi novament des de dins del BlueJ. Deseu-lo -->\n<\!-- fora del directori del paquet si voleu   -->\n<\!-- conservar aquest arxiu. -->
  361. pkgmgr.runApplet.htmlExportedComment=<\!-- Arxiu generat autom\u00E0ticament per l'entorn de desenvolupament -->\n<\!-- BlueJ Java.  La variable codebase s'ha fixat com el cam\u00ED absolut del -->\n<\!-- directori del paquet del BlueJ de l'applet en el moment en que la p\u00E0gina s'ha generat. -->\n<\!-- Si la situaci\u00F3 d'aquest es modifica, necessitareu editar el valor de codebase.  -->
  362. pkgmgr.printDialog.title=BlueJ\: Imprimeix projecte
  363. pkgmgr.printDialog.printDiagram=Imprimeix el diagrama de la classe
  364. pkgmgr.printDialog.printSource=Imprimeix el codi font
  365. pkgmgr.printDialog.printReadme=Imprimeix el projecte readme
  366. pkgmgr.methodCall.titleCreate=BlueJ\:  Crea objecte
  367. pkgmgr.methodCall.titleCall=BlueJ\:  Crida a m\u00E8tode
  368. pkgmgr.methodCall.namePrompt=Nom d'inst\u00E0ncia\:
  369. pkgmgr.methodCall.typeParametersPrompt=Tipus de par\u00E0metres\:
  370. pkgmgr.methodCall.typeParameterPrompt=Tipus de par\u00E0metre\:
  371. error.methodCall.emptyField=Par\u00E0metre de camp buit
  372. error.methodCall.emptyTypeField=Error\: camp amb par\u00E0metre de tipus buit. Empleneu tots els tipus de par\u00E0metre o cap
  373. error.methodCall.illegalName=El nom d'inst\u00E0ncia ha de ser un identificador Java.
  374. error.methodCall.duplicateName=Un objecte amb aquest nom ja existeix.\nSi us plau, escolliu un nom diferent.
  375. debugger.execControls.windowTitle=BlueJ\:  Depurador
  376. debugger.execControls.stackTitle=Seq\u00FC\u00E8ncia de crida
  377. debugger.execControls.staticTitle=Variables est\u00E0tiques
  378. debugger.execControls.instanceTitle=Variables d'inst\u00E0ncia
  379. debugger.execControls.localTitle=Variables locals
  380. debugger.execControls.threadTitle=Fils
  381. debugger.execControls.haltButtonText=Interrupci\u00F3
  382. debugger.execControls.stepButtonText=Pas
  383. debugger.execControls.stepIntoButtonText=Pas endins
  384. debugger.execControls.continueButtonText=Continua
  385. debugger.execControls.terminateButtonText=Finalitza
  386. debugger.options=Opcions
  387. debugger.hideSystemThreads=Oculta fils del sistema
  388. debugger.threadRunning=<html><center>S'est\u00E0 executant un fil.<br>Cal detenir els fils per veure els detalls.</html>
  389. dialogmgr.error=BlueJ\:  Error
  390. dialogmgr.question=BlueJ\:  Pregunta
  391. dialogmgr.message=BlueJ\:  Missatge
  392. terminal.options=Opcions
  393. terminal.title=BlueJ\:  Finestra de terminal
  394. terminal.clear=Neteja
  395. terminal.copy=Copia
  396. terminal.save=Desa en arxiu...
  397. terminal.close=Tanca
  398. terminal.clearScreen=Neteja la pantalla en cridar el m\u00E8tode
  399. terminal.recordCalls=Registre de crida a m\u00E8todes
  400. terminal.buffering=Buffering il\u00B7limitat
  401. terminal.save.title=Desa terminal de text
  402. terminal.save.buttonText=Desa
  403. testdisplay.title=BlueJ\: Resultats del test
  404. testdisplay.counter.runs=Execucions\:
  405. testdisplay.counter.errors=Errors\:
  406. testdisplay.counter.failures=Fallades\:
  407. testdisplay.showsource=Mostra la font
  408. pkgmgr.compiling=S'est\u00E0 compilant...
  409. pkgmgr.compileDone=S'est\u00E0 compilant... Fet
  410. pkgmgr.creating=S'est\u00E0 creant un objecte...
  411. pkgmgr.createDone=S'est\u00E0 creant objecte... Fet
  412. pkgmgr.creatingVM=S'est\u00E0 creant m\u00E0quina virtual...
  413. pkgmgr.creatingVMDone=S'est\u00E0 creant m\u00E0quina virtual... Fet
  414. pkgmgr.generatingDocu=S'est\u00E0 generant documentaci\u00F3...
  415. pkgmgr.docuGenerated=S'est\u00E0 generant documentaci\u00F3... Fet
  416. pkgmgr.docuAborted=S'est\u00E0 generant documentaci\u00F3... Interrompuda
  417. pkgmgr.webBrowserMsg=El navegador web ha estat iniciat.
  418. pkgmgr.webBrowserError=Error en iniciar el navegador web.
  419. pkgmgr.usesArrowMsg=Depend\u00E8ncia d'\u00FAs declarada per\u00F2 mai utilitzada.
  420. pkgmgr.breakpointMsg=La classe ha de ser compilada per configurar els punts d'aturada.
  421. pkgmgr.appletInViewer=S'est\u00E0 executant applet en el visualitzador d'applets
  422. pkgmgr.appletInBrowser=S'est\u00E0 executant applet en el navegador Web
  423. pkgmgr.exported=Exportaci\u00F3 completada.
  424. pkgmgr.exported.jar=Exportaci\u00F3 a arxiu jar completada.
  425. pkgmgr.error.open=El projecte no existeix
  426. pkgmgr.checkingVersion=S'est\u00E0 connectant al servidor de versions...
  427. "properties.heading.bluej=Propietats de  BlueJ. La configuraci\u00F3 en aquest arxiu modifica  ""bluej.defs"""
  428. "properties.heading.moe=Propietats de Editor Moe.  La configuraci\u00F3 en aquest arxiu modifica ""moe.defs"""
  429. properties.heading.bluej=Propietats de  BlueJ. La configuraci\u00F3 en aquest arxiu modifica  "bluej.defs"
  430. properties.heading.moe=Propietats de Editor Moe.  La configuraci\u00F3 en aquest arxiu modifica "moe.defs"
  431. menu.package=Projecte
  432. menu.package.new=Nou projecte...
  433. menu.package.open=Obre projecte...
  434. menu.package.openRecent=Obre recents
  435. menu.package.openNonBlueJ=Obre No BlueJ...
  436. menu.package.close=Tanca
  437. menu.package.save=Desa
  438. menu.package.saveAs=Desa com a...
  439. menu.package.import=Importa...
  440. menu.package.export=Exporta...
  441. menu.package.pageSetup=Configura p\u00E0gina...
  442. menu.package.print=Imprimeix...
  443. menu.package.quit=Surt
  444. menu.edit=Edita
  445. menu.edit.newClass=Nova classe...
  446. menu.edit.newPackage=Nou paquet...
  447. menu.edit.addClass=Afegeix classe  des d'arxiu...
  448. menu.edit.remove=Treu
  449. menu.edit.newUses=Nova fletxa d'\u00FAs
  450. menu.edit.newInherits=Nova fletxa d'her\u00E8ncia
  451. menu.edit.removeArrow=Treu fletxa...
  452. menu.tools=Eines
  453. menu.tools.compile=Compila
  454. menu.tools.test=Executa test
  455. menu.tools.compileSelected=Compila seleccionats
  456. menu.tools.rebuild=Recompilar paquet
  457. menu.tools.callLibrary=Usa classe de llibreria...
  458. menu.tools.callFreeForm=Avalua expressi\u00F3...
  459. menu.tools.generateDoc=Documentaci\u00F3 del projecte
  460. menu.tools.testing=_Comprovant
  461. menu.tools.run=Executa el test
  462. menu.tools.end=Finalitza enregistrament
  463. menu.tools.cancel=Cancel\u00B7la enregistrament
  464. menu.tools.preferences=Prefer\u00E8ncies...
  465. menu.view=Vegeu
  466. menu.view.showUses=Mostra usos
  467. menu.view.showInherits=Mostra her\u00E8ncia
  468. menu.view.showExecControls=Mostra depurador
  469. menu.view.showTerminal=Mostra el Terminal
  470. menu.view.showTextEval=Mostra el quadern de notes
  471. menu.view.showTestDisplay=Mostra resultats del test
  472. menu.group=Treball amb grups
  473. menu.group.make=Crea grup de paquets
  474. menu.group.open=Obre grup de paquets
  475. menu.group.updateSelected=Actualitza selecci\u00F3
  476. menu.group.updateAll=Actualitza-ho tot
  477. menu.group.commitSelected=Desf\u00E9s Selecci\u00F3
  478. menu.group.commitAll=Desf\u00E9s-ho tot
  479. menu.group.statusSelection=Estat de selecci\u00F3
  480. menu.group.statusAll=Estat de tot
  481. menu.group.users=Usuaris
  482. menu.group.configuration=Configuraci\u00F3
  483. menu.help=Ajuda
  484. menu.help.about=Quant al BlueJ
  485. menu.help.extensions=Extensions instal\u00B7lades
  486. menu.help.versionCheck=Comprova versi\u00F3
  487. menu.help.copyright=Copyright
  488. menu.help.website=Web oficial del BlueJ
  489. menu.help.tutorial=Tutorial del BlueJ
  490. menu.help.standardApi=Llibreries de classes Java
  491. tooltip.newClass=Crea una nova classe en aquest paquet
  492. tooltip.newUses=Insereix una relaci\u00F3 d'\u00FAs
  493. tooltip.newExtends=Insereix una relaci\u00F3 d'her\u00E8ncia
  494. tooltip.compile=Compila totes les classes sense compilar en aquest paquet
  495. tooltip.test=Executa totes les classes de test compilades en aquest paquet
  496. tooltip.progress=Indicador de treball\: indica quan s'est\u00E0 executant la m\u00E0quina virtual 
  497. tooltip.test.end=Finalitza un enregistrament d'un m\u00E8tode de test i desa'l.
  498. tooltip.test.cancel=Cancel\u00B7la i descarta un enregistrament d'un m\u00E8tode de test.
  499. menu.help.copyright.title=BlueJ Copyright
  500. menu.help.copyright.line1=El BlueJ est\u00E0 disponible gratu\u00EFtament i pot ser
  501. menu.help.copyright.line2=redistribu\u00EFt lliurament. No es pot vendre per
  502. menu.help.copyright.line3=obtenir beneficis ni incloure en altres paquets que
  503. menu.help.copyright.line4=es venen sense autoritzaci\u00F3 escrita.
  504. about.bluej.version=Versi\u00F3 BlueJ
  505. about.java.version=Versi\u00F3 Java
  506. about.vm=M\u00E0quina virtual\:
  507. about.runningOn=S'est\u00E0 executant en\:
  508. about.javahome=Java Home\:
  509. about.logfile=Arxiu de registre de la depuraci\u00F3\:
  510. about.moreInfo=M\u00E9s informaci\u00F3 a  www.bluej.org.
  511. about.theTeam.deakin=L'equip del BlueJ de la Universitat de Deakin
  512. about.theTeam.denmark=L'equip del BlueJ de la Universitat de Southern Denmark
  513. about.theTeam.kent=L'equip del BlueJ de la Universitat de Kent
  514. workIndicator.showDebugger=Mostra depurador
  515. about.theTeam=L\u2019equip BlueJ
  516. workIndicator.resetMachine=Arranca novament l'ordinador
  517.